Sugerencias de uso: Antes de presentar el recurso a los estudiantes, proponerles que consulten y presenten en un procesador de texto una lista de estrategias de lectura para aprender inglés o reading y que luego las apliquen en la lectura del artículo para comprender su contenido. Objetivos de aprendizaje: Este recurso le permite al estudiante utilizar variedad de estrategias de comprensión de lectura adecuadas al propósito y al tipo de texto. Pregunta detonante: ¿Subtítulos o doblaje? Aspectos pedagógicos: Este recurso permite al docente de lenguas extranjeras, resaltar la importancia de estudiar inglés a través del cine, ya que en el se aprecian elementos estéticos del lenguaje y una variedad de situaciones comunicativas en escenarios angloparlantes.
Este texto que hace parte de la colección "Learn English Teens: Magazine", presenta un artículo en el que la autora ofrece los pros y los contras de ver películas subtituladas y dobladas, sin embargo recomienda que si se quiere aprender otro idioma es mejor apreciar el cine subtitulado. Este recurso también presenta diversas herramientas digitales con las que los estudiantes pueden desarrollar y evaluar sus habilidades comunicativas, la gramática y el vocabulario del idioma inglés a través de juegos, vídeos y otros artículos de interés. Puede ser abordado por docentes y estudiantes de Educación Básica y Media, en el área de Lenguas Extranjeras.
Tipo de contenido:
Taller
Licenciante:
British Council
Tipo de licencia:
CC BY-NC-SA (Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike)